Felicitación d'unos díes

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Felicitación d'unos díes (1887)
by Bruno Fernández Cepeda
305267Felicitación d'unos díes1887Bruno Fernández Cepeda

En un de los dis de Mayu ,
Allá cuandu la ñeblina
Pe la tardi roba al sol
La lluz y bravor del día ,
M ' empoviné baraxando
Acá en mió maxinativa ,
Doscientes mil fantasíes
Hacia la fuente sabida
Al soslayu del pingón
De Sorribes . Y hé aqui pinta ,
Q ' habiéndome echado á pechos
Un bon tragu pe la espicha ,
Comenzó á dame el pigazu .
Cargando dempués á prisa
EL sueñu que da Morfeu
Y la bona Proserpina .
Sin saber ya donde estaba
Tendido como una pipa ,
Sobre una llastra quedéme
Fechu un ' ánima bendita .
  Lluegu empecé entre resuellos ,
Asperezos y cruxía ,
Ya puestu pámpana abaxu
Ya puestu pampana arriba ,
Restallándome los güesos,
Molidu coma cecina ,
A ver d ' Arxel les prisiones ,
La Xiralda de Sevilla ,
El Pulgatorio y el Limbu ,
Cartaxena y so badía ,
Con otres dos mil visiones
Que forma la fantasía .
  Entre aquestos espilfarros
Dí con toda l' alma mía
En Madril . Entré ( q ' el sueñu
Nunca gasta cortesía
Nin miramientos , ) per un
Cuartu entresuelu que mira
Frente á la fuente que llamen ,
Según me dixo una tía ,
La de la Puerta de Moros
Esquina á las Tarbenillas .
Oh ! como acude la man
A donde el quexal i grita !
Ñaide vi, ñaide me vió ;
Conque pudo la mió vista
Arreparar bien les coses .
Que pol someráu había .
Vi sielles , vi requilorios ,
Restrones , y que d' arriba
Abaxu colgaben llenzos ,
De seda coloradina ,
Y santos pe les paredes ,
Y sobre una mesiquina
Un espeyu relluciente
Claru como la fontica .
Vi también un sabanón
O manta de llana fina ,
Pintarraxada de Flores
Que todu el suelu cubría
Vi tayueles y un escañu
Con almuades per encima ;
Vi xarros y unos botixos
Con agua que parecía
fechu de xabón y xelos ;
Otra yera como tinta ,
Cuando se vuelve vermeya ;
Y sobre una maserica .....
¡ Qué fuentades de vizcuechos !
¡ Qué fruta en dulce cocía !
¡ Qué rosques con perexil ,
Y qué tanta la rosquía !
Vueltu entoncia pal mió sayu
Hacia mi mismu decía :
¿ Esto, Señor , qué será?
Esta casa curiosina ,
De quién diaños podrá ser ?
¿ Pa quién será esta comida ?
Ansina pensaba yo
Allá en mió maxinativa ,
Cuando entra , sin saber como ,
Por aquella sala misma
El Mió queridu compadre
Yo lu miro y él me mira
Quedé del llance ablucadu ,
El también se queda ansina ,
Y sin falamos palabra ,
El unu al otru se tira ,
Y á brazos nos apertamos
Alma , corazón y crisma .
Entoncia tienru me dixo
-" Don Bruno, ¿ Cómo en Madril ?
¿Esto he verdá ó ye mentira ?"
- " Amigu, i arrespondí ,
Ciertu ye por dicha mía :
Siempre pensé velu acá
Y ñunca se componía .
Más gracies á Dios , q' estamos
Todos aquí , voto á cribas !
¿Y qué casa ye esta , amigu ? "
Dixo : -"La de mió familia ".
-" ¿ Y esti tren?" - Hoy celebramos
Los dias de Santa Rita" .
- "Voto y ño a tal ! q' he verdá.
¡ Xesús, qué fortuna mía !
¿ Quién lo creyera, mió Dios,
Que yo viniera en tal día ? "
Entre aquestes y otres coses
Entra Antonín , y mió vista
Tanta ñovedá i causó ,
Que el probequín l 'alegría
Tornó en llágrimes de gozu ,
Y poniendo en min la vista
Mirándome todu en tientes ,
saltando por min decía:
-" Señor, ¿ vusté ?..non lo creo ,
¿ Ye Don Bruno de la villa
Que me enseñaba los santos
En casa de mió güelina ?
Deme una abrazu por Dios...
¿ Non quierver la mió altarina
Y el nacimientu de barru ,
Y la ciudá pequeñina ?
Muncho i tengo q' enseñar ;
Nin de noche nin de día
Me voy de xunto a vusté .
Hemos falar de la villa ,
Del paseu de San Xuan ,
De mió tíu y de mió tía ;
Y ha componeme la fiesta ,
Y gobernar mió altarina . . .
Xesús ! ¿ vusté en mió casa ?
Non creí velu en mió .
  El que sepia solliviar
Una fala tan sencilla ,
Piense si yo de entendella
Satisfechu quedaría .
En tantu bien al reclamu ,
So madre .... ( Dios la bendiga) ,
Con aquellos güeyos guapos ,
Con so cara d' alegría ,
Falatible como siempre
Y como siempre sencilla .
Al veme al frente plasmó
Y toda clla enternecida ,
( Porque toda ye bondá ,
 Toda entrañes y caricia) ,
Gomitandu el corazón ,
Pe la curiosa rendixa
De so boca de coral ,
Iba á faláme expresiva...
Y en aquesto y cuando yo
Prevenía mió retaíla
Pa saludála cortés ,
Y agradecei la acoxida ,
Por arte de barrabiellu
Dióme un torzón de barriga .
Y desperté é na mió llastra
Mirando la lluz del día ...
¡ Que ño hay dicha, ñi aun soñada ,
Que sea dicha cumplida !

This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.

Public domainPublic domainfalsefalse